Related%20passage su Yevamot 9:2
וְאֵלּוּ מֻתָּרוֹת לִיְבָמֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן. כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁקִּדֵּשׁ אֶת הָאַלְמָנָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כֹּהֵן הֶדְיוֹט, כָּשֵׁר שֶׁנָּשָׂא חֲלָלָה וְיֶשׁ לוֹ אָח חָלָל, יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת וְיֶשׁ לוֹ אָח מַמְזֵר, מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל וְיֶשׁ לוֹ אָח יִשְׂרָאֵל, מֻתָּרוֹת לִיְבָמֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן. אֲסוּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ, כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁנָּשָׂא אֶת הָאַלְמָנָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כֹּהֵן גָּדוֹל אוֹ כֹהֵן הֶדְיוֹט, כָּשֵׁר שֶׁנָּשָׂא חֲלָלָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כָּשֵׁר, יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת וְיֶשׁ לוֹ אָח יִשְׂרָאֵל, מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל וְיֶשׁ לוֹ אָח מַמְזֵר, אֲסוּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ. וּשְׁאָר כָּל הַנָּשִׁים, מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וְלִיְבָמֵיהֶן:
E questi sono permessi al loro yavmin e vietati ai loro mariti: un sommo sacerdote che ha fidanzato una vedova e che ha un fratello che è un normale Cohein [Ma se l'ha sposata, lei diventa una chalalah attraverso la sua convivenza ed è vietata ad entrambi il marito e lo yavam.], un kasher che ha sposato una chalalah e che ha un fratello che è un chalal, un israelita che ha sposato un mamzereth e che ha un fratello che è un mamzer, un mamzer che ha sposato la figlia di un israelita, che ha un fratello israelita. Questi sono permessi al loro yavmin, ma vietati ai loro mariti. Vietato a entrambi: un sommo sacerdote che sposò una vedova, che ha un fratello che è un sommo sacerdote o un sacerdote regolare, un kasher che sposò una chalalah, che ha un fratello che è kasher, un israelita che sposò un mamzereth , che ha un fratello israelita, un mamzer che ha sposato la figlia di un israelita, che ha un fratello mamzer. Questi sono vietati ad entrambi. E tutte le altre donne sono autorizzate ai loro mariti e al loro yavmin.
Esplora related%20passage su Yevamot 9:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.